Заключение внешнеторгового контракта

связанная с покупкой и ввозом иностранных товаров в страну покупателя для последующей их реализации на внутреннем рынке. Импортный Контракт N TR /482 44 651/00002 от 6.11.98 заключен между фирмой "Калйонджу Наклият" Кемер Кая Мах Кунд Джад Мехмет Сок Тирк Ишханы Кат 1/4 Трабзон Турция, в дальнейшем именуемый "Продавец" и "ООО "Интер-Агро", в дальнейшем именуемый "Покупатель". В контракте указан "сезон зимний". Срок действия контракта истекает (независимо от состояния его выполнения) 31 июля 1999 г. Все финансовые обязательства Покупателя к Продавцу остаются в силе, пока все задолженности и все долги не будут выплачены. Контракт состоит из 14 разделов. В разделе 1 "Предмет контракта" оговариваются предмет купли-продажи апельсины, мандарины и лимоны урожая 1998-1999 г., количество метрических тонн каждого вида фрукта, качество и ассортимент которого оговорены в контракте. По условиям контракта "общая стоимость контракта не должна превышать 500 000 долларов США" (п.1). В целях сохранности товара закрепление в контракте условий о его упаковке и маркировке приобретает большое значение. Согласно разделу 2 контракта "Упаковка и маркировка" стороны указывают, что "упаковка будет маркирована в соответствии с экспортными стандартами ЕЭС, действующими на момент упаковки. Отдельным условием упаковки является оговорка, что "Фрукты будут покрыты воском, упакованы навалом или уложены рядами по выбору Продавца. Каждая коробка и пале будут иметь фрукты одного сорта и калибра". Присутствует в контракте раздел 7 "Качество и ассортимент товара". Основным документом, подтверждающим качество товара, является сертификат качества. В контракте дана отметка о том, кем должна осуществлять сертификация качества товара. Согласно Контракту качество товара должно соответствовать стандарту ЕЭК/ООН (AGRI/WR.1/EUR.STAN.18/REV 2), подтверждено сертификатами инспекции и фитосанитарным сертификатом, выданным в стране Продавца. Кроме этих оговорок в Контракте прилагается внешняя характеристика качества цитрусовых: цитрусовые 1-го класса качества цитрусовых должны быть свежесобранные, чистые, плотной консистенции, недеформированные, не поврежденные пестицидами, с гладкой поверхностью и т.д. Согласно п.7.4. "Продавец должен указать на ящике или коробке наименование химикалий, применявшихся им в процессе упаковки фруктов по настоящему контракту". Условия и сроки поставки оговорены сторонами в разделе 3 "Условия поставки". Они устанавливаются определением периода, в течение которого должна быть произведена поставка. Согласно Контракту "Продавец соглашается начать поставку частичных отгрузок СФР (согласно Интерком-90) в порты Черного, Азовского морей, порт Ростов-на-Дону". После отгрузки каждой партии товара, Продавец отправляет Покупателю факсом, телексом следующую информацию: название судна, номер контракта и описание товара, номер (а) коносамента (тов), дату отгрузки, вес брутто и нетто. От срока поставки следует отличать дату поставки. Дату поставки товара по данному Контракту (раздел 3, п.3.) следует считать "датой поставки товара на Коносаменте (тах). Предусматриваются контрактом и частичные отгрузки товара. Доставка товара на таможенную территорию осуществляется в течение 10-15 дней с даты в Коносаменте. Последнее поступление товара на территорию РФ осуществляется не позднее 1.04.99. Приемка товара, доставленного товара по качеству производится автоматически на основании "Акта экспертизы", выданном сюрвейерской компанией в порту разгрузки морского судна. Контракт содержит оговорку до 0,5% загнивания фрукта за счет Покупателя, для каждого количества свыше 0,5%. Продавец предоставляет равностоимостную скидку при окончательном расчете (прилагается уточнение в цифрах: загнивание равное 2,5% означает скидку 2%). В случае несоответствия: до 3% - за счет Покупателя, для каждого несоответствия свыше 3% Продавец предоставит скидку 50% при окончательном расчете. Приемка доставленного товара по количеству производится автоматически на основании "Акта экспертизы", выданном независимой сюрвейерской компании в порту отгрузки морского судна. Потеря в весе по Контракту до 1% за счет Продавца, для каждого количества свыше 1% Продавец предоставляет равностоимостную скидку при окончательном расчете. "Условия оплаты" в контракте оговариваются после "Условий поставки". Существует форм оплаты. По данному контракту Покупатель осуществляет оплату каждой отдельной партии товара в долларах США банковским переводом в банк Продавца в течение 20 календарных дней со дня даты доставки товара на таможенную территорию РФ. Согласно раздела "Условий оплаты" все банковские сборы и комиссионные в России относятся за счет Покупателя, а за пределами России за счет Продавца. В разделе 5 "Условия оплаты" указаны реквизиты банка Продавца. Существенным дополнением по условиям является оговорка в разделе 6 "Обязательства сторон": 6.1. В дополнение к иным обязательствам и ответственности, устанавливаемым в настоящем контракте, Продавец обязан: 6.1.1. Предоставлять Покупателю или его банку документы, подтверждающие отгрузку товара по условиям настоящего контракта; 6.1.2. Оплачивать все пошлины и сборы в стране Продавца; 6.2. В дополнение к иным обязательствам и ответственности Покупатель обязан: 6.2.1. Принимать товар в соответствии с условиями настоящего контракта". В разделе контракта 9 "Форс-мажор" стороны дают исчерпывающий перечень форс-мажорных обстоятельств, включая существенное для цитрусовых условие морозы урожая. Согласно контракту Продавец обязан немедленно уведомить Покупателя о начале и конце фокс-мажорных обстоятельств, препятствующих выполнению Контракта. В случае, если форс-мажорные обстоятельства продлятся дольше 30 дней, контракт аннулируется и для его продления необходимо письменное согласие обеих сторон. Контракт содержит раздел о порядке разрешения споров "Арбитраж": "Все споры и разногласия, по взаимному согласию сторон подлежат рассмотрению в Арбитражном суде, - подчеркивается в контракте, - в Москве. Применяется российское законодательство" (10.2.). "Вопросы изменений и дополнений к Контракту" изложены в разделе 11 "Общие и особые условия". Сторонами оговаривается, что любые изменения и дополнения должны быть оформлены в письменном виде и подписаны обеими сторонами (11.1). Контракт составлен в двух экземплярах на английском и русском языках, оригиналы контракта находятся у обеих сторон. Существенна следующая оговорка раздела: "В случае подписания русскоязычной версии контракта, оригинальный английский текст имеет преобладающее значение и является юридически обязательным для всех сторон" (11.2). Стороны не имеют права передавать свои обязанности третьим лицам без письменно согласия другой стороны. Особое значение в контракте имеет пункт о неисполнении Продавцом обязательств по контракту: "В случае неисполнения Продавцом обязательств по контракту, он должен вернуть сумму предоплаты в срок не превышающий 140 дней со дня его предоплаты" (11.4). Данный пункт раздела "Общие и особые

скачать реферат
первая   ... 10 11 12 13 14 15 16 ...    последняя
Рефераты / Предпринимательство /